Формальный и неформальный стиль
Общее представление о стиле речи
В английском языке, как и в любом другом, существуют разные уровни речевой формальности. Понимание различий между формальным и неформальным стилями важно для успешного общения в школе, на экзамене, в профессиональной и повседневной ситуациях. Умение выбирать подходящий стиль помогает избегать недопонимания, демонстрирует уважение к адресату и повышает шансы на успешную коммуникацию.
Формальный стиль чаще используется в официальных документах, деловой переписке, академических работах и ситуациях, где требуется дистанция и нейтральная окраска. Неформальный стиль характерен для общения между друзьями, семьёй, коллегами в неофициальной обстановке и в личных сообщениях.
Различие между стилями проявляется в лексике, грамматике, синтаксисе, выборе выражений вежливости и тоне речи. При изучении английского языка школьнику важно не только знать отдельные слова и конструкции, но и уметь переносить свои знания в соответствующий регистр.
Ниже даны подробные характеристики, практические советы и примеры, которые помогут отличать формальный и неформальный стиль и применять их в реальных заданиях и ситуациях.
Определения ключевых понятий
Formal style - стиль речи, характерный для официальной, деловой и академической коммуникации, соблюдающий нормы вежливости и нейтральности.
Informal style - стиль речи, используемый в неофициальном общении, более личный, эмоциональный и свободный по структуре.
Register - уровень языка, подбираемый в зависимости от ситуации, аудитории и цели общения.
Tone - тональность высказывания, отражающая отношение говорящего к теме и адресату.
Характерные черты формального стиля
Формальный стиль в английском языке использует более сложную и полностью развернутую лексику. Часто применяются сложноподчинённые предложения, пассивный залог, устойчивые фразы и клише. В официальных документах избегают сокращений, разговорных слов и эмоциональных междометий.
Типичные маркеры формального стиля: использование модальных глаголов для выражения вежливости (например, «would», «could» в соответствующих контекстах), точность формулировок, избегание персонализации (минимум «I» и «you»), предпочтение существительных и причастий перед глагольными выражениями.
Example: "We request that all applicants submit their documents by the specified deadline." — "Мы просим всех заявителей предоставить документы в указанный срок."
В деловой переписке и официальных эссе важно соблюдать структуру: вступление, основная часть с аргументами и вывод. Формальный стиль предполагает корректную вежливую лексику: "Dear Sir or Madam", "Yours faithfully", "I would like to inform you" и т. п.
Характерные черты неформального стиля
Неформальный стиль отличается простотой, живостью и эмоциональностью. В нём широко используются сокращения (I’m, don’t), разговорные выражения (gonna, wanna), обороты с местоимениями и прямое обращение к собеседнику. Предложения могут быть короткими, фрагментарными, иногда даже неполными, что создаёт эффект живой речи.
В дружеской переписке и устном общении уместны эмодзи, восклицания и междометия, однако в школьной практике лучше ограничиться разговорными фразами и сокращениями. Неформальность показывает близость и эмоциональную окраску, но в официальных ситуациях она недопустима.
Example: "Hey! Just wanted to check if you''re free tonight. Wanna grab a coffee?" — "Привет! Хотел(а) узнать, свободен(на) ли ты сегодня вечером. Пойдём на кофе?"
Важно уметь переключаться между стилями: многие задания на экзаменах сами указывают, какой тон нужно поддерживать — formal или informal. Ошибки в выборе стиля могут привести к потере баллов.
Лексика и фразеология: формальные vs неформальные эквиваленты
Одно из главных отличий — подбор слов. В формальном контексте выбирают нейтральные или книжные эквиваленты, в неформальном — разговорные и простые слова. Примеры пар слов: вместо "ask" в формальном тексте можно использовать "inquire"; вместо "get" — "receive"; вместо "help" — "assist".
Примеры эквивалентов: "request" (formal) — "ask" (informal); "children" (neutral/formal in some contexts) — "kids" (informal); "reside" (formal) — "live" (informal).
Также различается использование фразовых глаголов: в формальном стиле их часто заменяют на однословные глаголы латинского происхождения (put off → postpone; look into → investigate). При выполнении письменных заданий старайтесь избегать чрезмерного употребления фразовых глаголов в формальной части.
Синонимичность не всегда полная: некоторые разговорные выражения несут оттенок эмоциональности, который в формальном тексте будет выглядеть неуместно. Поэтому важно не только знать эквиваленты, но и чувствовать их уместность.
Грамматика и синтаксис в разных стилях
Грамматические различия заметны в структуре предложений. Формальный стиль предпочитает сложные и полные предложения, использование пассива (The results were analysed), модальных конструкций для вежливости и условных конструкций строгой формы. Неформальный стиль допускает простые предложения, сокращения, разговорные конструкции типа question tags и инверсию для выразительности.
Example (formal): "The experiment was conducted over a period of three months." Example (informal): "We did the experiment for three months."
Пассив часто используется в научных и официальных текстах для смещения акцента с деятеля на действие или результат. В личной переписке или рассказе предпочтительны активные конструкции, поскольку они делают текст живым и личным.
Употребление времен также различается: в деловой корреспонденции часто встречается Present Perfect и Future forms для выражения завершённости или планов; в разговорной речи чаще простые времена и разговорные сокращения.
Практические советы: как выбрать правильный стиль
1) Оцените ситуацию: кто адресат, какова цель сообщения, какого результата вы хотите достичь. 2) Определите уровень официальности: официальный документ, академическое эссе, деловое письмо, дружеская записка — все эти ситуации требуют разного языка. 3) Подбирайте лексику и грамматику исходя из уровня формальности: избегайте сленга и сокращений в официальных текстах.
Совет: перед отправкой письма прочитайте его вслух — если звучит как разговор с другом, вероятно, стиль слишком неформален для деловой переписки.
В экзаменационных заданиях (например, письменное письмо) чётко следуйте инструкции: если указано "formal", используйте формальные обращения, закончите подписью соответствующей формы; если "informal", допускается менее строгая структура и более личные обращения.
Типичные ошибки и как их избегать
Частая ошибка — смешение стилей: попытка использовать в одном тексте и формальные канцеляризмы, и разговорные сокращения. Такое смешение делает текст неестественным. Решение: определить целевой регистр и придерживаться его в рамках одного задания.
Ещё одна ошибка — чрезмерное усложнение в стремлении звучать формально. Ненужное использование громоздких конструкций и редких слов может снизить понятность текста. Формальность не равна сложности: лучше использовать точные и понятные формулировки.
Ошибка: "We hereby inform you of the cessation of our collaborative engagement." Лучше: "We would like to inform you that we are ending our collaboration."
Наконец, плохая пунктуация и неверное употребление времен в формальном тексте выглядят особенно некорректно. Всегда проверяйте согласование времен, правописание и пунктуацию перед сдачей работы.
Упражнения и задания для закрепления
1) Перевод и перефразирование: возьмите короткое неформальное письмо и перепишите его в формальном стиле, затем наоборот. Обратите внимание на замену лексики, изменение структуры предложений и обращений.
2) Распознавание стиля: прочитайте несколько коротких текстов и решите, к какому стилю они относятся, аргументируйте выбор, выпишите маркеры формальности и неформальности.
Упражнение: переделайте фразу "Can you send me the file?" в формальную: "Could you please send me the file at your earliest convenience?"
3) Практика написания писем: напишите одно и то же письмо двум адресатам — руководителю компании (formal) и другу (informal). Сравните длину, лексику, обращения и подписи.
Подготовка к экзаменам и контрольным заданиям
На контрольных и в экзаменационных заданиях часто проверяется умение выбрать стиль, корректно оформить письмо или эссе и поддержать заданный register. Тренируйтесь с реальными заданиями прошлых лет, изучайте критерии оценивания и просите учителя или товарищей проверять соответствие стиля.
Внимательно читайте инструкцию: фраза "Write an informal letter" или "Write a formal letter" влияет на структуру, обращения и степень личностного включения. Соблюдение требований к объёму тоже важно — не растягивайте текст без смысла, но и не сокращайте ключевые элементы.
{IMAGE_0}
Заключение: навык переключения между формальным и неформальным стилями является ключевым для владения английским языком на школьном и более высоком уровнях. Регулярная практика, анализ примеров и внимание к контексту помогут успешно применять оба регистра в реальных ситуациях и на экзаменах.
{IMAGE_1}